1 00:00:27,653 --> 00:00:32,240 תרגום וסנכרון: צפריר 2 00:01:55,241 --> 00:01:59,241 ק ו ט ו ק ו 3 00:02:37,074 --> 00:02:39,575 .אני רואה כפול 4 00:03:00,806 --> 00:03:04,809 אני לא יכולה להגיד .איזה מהם הוא האמיתי 5 00:03:20,951 --> 00:03:26,747 ,אני חייבת להישאר ערנית .אחרת אני יכולה למות 6 00:03:53,400 --> 00:03:56,569 .אני לא חותכת את הגוף שלי למוות 7 00:03:58,322 --> 00:03:59,906 ...אני רק צריכה לאשר אם 8 00:04:00,699 --> 00:04:04,827 .עדיין מותר לי להתקיים 9 00:04:14,213 --> 00:04:17,089 ,אני מנסה לנצח את עצמי "אבל הגוף שלי אומר... "תחייה 10 00:04:22,346 --> 00:04:26,599 .אני לא רואה כפול כשאני שרה 11 00:04:31,521 --> 00:04:35,608 ...הירח בלילה השלושה עשר" 12 00:04:36,610 --> 00:04:41,447 הזמן היפה ביותר של הירח 13 00:04:42,282 --> 00:04:47,914 ...בת שבע עשרה הזמן היפה ביותר של נשים 14 00:04:51,750 --> 00:04:56,924 הו-י צ'ו-גה 15 00:05:06,932 --> 00:05:12,274 פרחי משי... של בית המקדש 16 00:05:16,900 --> 00:05:22,198 פרחים מוזהבים פורחים 17 00:05:26,076 --> 00:05:31,876 הו-י צ'ו-גה 18 00:05:37,462 --> 00:05:39,547 .העולם הופך לאחד 19 00:05:48,640 --> 00:05:51,434 .דרך אגב, יש לי ילד 20 00:05:53,020 --> 00:05:57,148 .מעולם לא נישאתי .הטבעת מרחיקה ממני גברים 21 00:06:17,027 --> 00:06:18,869 .הדבר הבא, חדשות היום 22 00:06:18,920 --> 00:06:22,006 ,בשעות הבוקר המוקדמות .נמצאה גופת ילד על יד הנהר 23 00:06:22,507 --> 00:06:25,926 מאוחר יותר, זוהתה הגופה .כיוטו, על ידי הוריו 24 00:06:37,939 --> 00:06:39,565 ...הוא סומך עליי לחלוטין 25 00:06:41,151 --> 00:06:43,986 בוטח לשים בזרועותיי החלושות .את החיים הזעירים שלו 26 00:06:45,489 --> 00:06:47,055 ?מה אם אני אעזוב את ידיי 27 00:06:47,449 --> 00:06:48,991 ?מה יהיה אם אפתח במעט את זרועותיי 28 00:06:49,951 --> 00:06:51,527 .דייג'ירו היקר שלי ייפול 29 00:06:52,454 --> 00:06:53,912 ...הוא ייפול 30 00:06:54,456 --> 00:06:55,856 ...אם אתן לו 31 00:06:56,833 --> 00:06:58,275 ...אם א 32 00:07:03,298 --> 00:07:07,968 .תראה! צל, צל 33 00:07:11,431 --> 00:07:12,907 ...פרחים 34 00:07:13,225 --> 00:07:15,810 .פרחים ורודים 35 00:07:16,311 --> 00:07:17,895 .גם הרבה עצים 36 00:07:18,480 --> 00:07:20,606 .רציתי שאף אחד לא יהיה לידו 37 00:07:22,192 --> 00:07:23,650 ...אף אחד 38 00:07:23,735 --> 00:07:25,185 !תינוק חמוד 39 00:07:29,282 --> 00:07:33,536 .אל תפריעי לתינוק .הוא ישן עכשיו 40 00:07:44,756 --> 00:07:46,757 .הוא... הוא ישן עכשיו 41 00:07:49,678 --> 00:07:52,930 ...הוא... הוא 42 00:07:54,057 --> 00:07:56,016 ?בן כמה הוא 43 00:08:04,776 --> 00:08:07,945 .הייתי צריכה לעזוב את השכונה 44 00:08:14,161 --> 00:08:18,456 סידרתי את הבית החדש שלנו כך .שנוכל להישאר בבית 45 00:08:36,266 --> 00:08:41,020 .אבל הוא לא היה מאושר 46 00:08:56,369 --> 00:08:59,413 .בסופו של דבר לקחתי אותו החוצה 47 00:09:00,790 --> 00:09:03,584 .אני חייבת למצוא מקום מבודד 48 00:09:04,377 --> 00:09:05,936 !איזה תינוק חמוד 49 00:09:07,964 --> 00:09:10,132 !אל... בבקשה 50 00:09:11,176 --> 00:09:12,651 !כל כך חמוד 51 00:09:13,970 --> 00:09:15,679 !איזה תינוק חמוד 52 00:09:20,644 --> 00:09:23,145 .לא אכפת לי שעברנו 53 00:09:26,650 --> 00:09:28,317 ?אינך אוהב את זה? לא 54 00:09:34,950 --> 00:09:36,534 .תסתכל, דייג'ירו 55 00:09:37,953 --> 00:09:39,411 ?לא, אה 56 00:09:48,797 --> 00:09:51,465 .בסדר. אתן לך חיבוק 57 00:09:54,553 --> 00:09:56,078 .הילד היקר שלי 58 00:09:57,597 --> 00:09:59,189 ...הוא כל כך יקר לי 59 00:10:00,892 --> 00:10:02,401 ...כל כך יקר 60 00:10:04,104 --> 00:10:05,587 ...עד כדי כך 61 00:10:10,652 --> 00:10:14,780 בוטח לשים בזרועותיי החלושות 62 00:10:16,283 --> 00:10:19,326 ,אם אפתח במעט את זרועותיי .הוא ייפול 63 00:10:20,412 --> 00:10:23,330 .זה מסוכן 64 00:10:24,374 --> 00:10:28,002 ?מה אם אפתח במעט את זרועותיי 65 00:10:28,920 --> 00:10:30,404 .זה מסוכן 66 00:10:30,714 --> 00:10:33,757 .סכנה, סכנה 67 00:10:56,740 --> 00:10:58,657 הצילו 68 00:10:58,658 --> 00:11:01,535 !התינוק שלי נפל... עיזרו לי 69 00:11:01,786 --> 00:11:05,205 !קראו בבקשה לאמבולנס 70 00:11:05,582 --> 00:11:08,751 .התינוק שלי! תקראו לאמבולנס, בבקשה 71 00:11:57,926 --> 00:12:01,387 דפקתי על כל דלת והתנצלתי .בפני השכנים 72 00:12:25,870 --> 00:12:27,830 .אני גוועת ברעב 73 00:12:30,375 --> 00:12:31,817 .תן לי לבשל 74 00:12:41,428 --> 00:12:47,224 .בבקשה. זרועותיי ישברו .תן לי... תן לי לאכול 75 00:12:53,690 --> 00:12:55,899 .חכה לי כאן 76 00:12:59,446 --> 00:13:01,947 .אני תוהה מה אמהות אחרות היו עושות 77 00:13:21,718 --> 00:13:23,185 !אאוץ'. זה חם 78 00:13:26,598 --> 00:13:28,056 .בסדר 79 00:13:55,794 --> 00:13:59,254 .אני לא יכולה לעשות זאת .אני לא יכולה 80 00:14:00,298 --> 00:14:02,273 .אני לא יכולה להתמודד עם זה 81 00:14:17,482 --> 00:14:20,818 .הם לקחו את דייג'ירו ממני 82 00:14:23,196 --> 00:14:25,697 .הם חשדו שאני מתעללת בילד שלי 83 00:14:36,918 --> 00:14:41,255 .דייג'ירו נמסר לאחותי 84 00:15:55,371 --> 00:15:59,458 ...איש עם סכין פלש לכיתה 85 00:15:59,834 --> 00:16:01,293 .וחתך תלמידים ללא הבחנה 86 00:16:02,170 --> 00:16:06,882 .חמישה תלמידים הובהלו לבית חולים .שלושה אושרו כמתים 87 00:16:07,592 --> 00:16:09,050 ...החשוד 88 00:16:09,636 --> 00:16:11,929 .את דואגת המון לבן שלך 89 00:16:12,472 --> 00:16:16,600 אבל את מראה את אהבת בנך .בדרך יוצאת דופן 90 00:16:17,185 --> 00:16:20,604 זו הנחה מוטעת שיש לאמא .אינסטינקט לגדל ילד 91 00:16:21,564 --> 00:16:25,233 .צריך הרבה ידע לגדל ילד 92 00:16:26,194 --> 00:16:28,153 ...אנו עושים ייעוץ קבוצתי 93 00:16:28,154 --> 00:16:29,554 !מספיק 94 00:16:33,451 --> 00:16:34,927 .תודה רבה לך 95 00:16:35,212 --> 00:16:38,246 אני מעריכה את .זה שבאת לדבר איתי 96 00:17:11,990 --> 00:17:14,048 ?את נשואה, נכון ...מתפרנסת 97 00:17:15,827 --> 00:17:17,285 עבודה 98 00:17:18,830 --> 00:17:20,380 .וכן הלאה 99 00:17:22,875 --> 00:17:24,334 ,שכל ישר 100 00:17:25,253 --> 00:17:26,678 .חוסר ההיגיון 101 00:17:27,922 --> 00:17:29,380 ...גבר 102 00:17:29,683 --> 00:17:31,091 .אישה 103 00:17:31,092 --> 00:17:34,970 לנשים טוב יותר אם יש להן ילדים בשלב ?מוקדם. זה עושה אותם רכות יותר, נכון 104 00:17:46,149 --> 00:17:47,549 .לך לעזאזל 105 00:17:48,526 --> 00:17:50,051 .נשוי לעבודה שלך 106 00:18:12,592 --> 00:18:14,968 ...דייג'ירו? היי 107 00:18:17,013 --> 00:18:18,471 .קוטוקו מדברת 108 00:18:22,977 --> 00:18:24,936 .נהדר 109 00:18:28,608 --> 00:18:30,066 .היי, אחותי 110 00:18:37,658 --> 00:18:39,058 ?מותר לי 111 00:18:40,661 --> 00:18:42,087 ?את בטוחה 112 00:18:43,289 --> 00:18:46,416 .כן... בהחלט 113 00:18:48,478 --> 00:18:49,936 !אני אבוא לשם 114 00:18:59,097 --> 00:19:02,307 מזג האוויר היה חם" 115 00:19:06,020 --> 00:19:09,439 אני כבר על החוף 116 00:19:13,778 --> 00:19:17,322 אני מקווה שאגלוש 117 00:19:20,076 --> 00:19:23,453 זה מה שאני חושבת 118 00:19:25,581 --> 00:19:29,883 בלעדיך 119 00:19:45,935 --> 00:19:51,023 הגאות באה והולכת 120 00:20:07,874 --> 00:20:11,168 ג'ו עשה משהו טיפשי 121 00:20:13,921 --> 00:20:17,591 לטומי יש זוג מגפיים חדשים 122 00:20:22,305 --> 00:20:26,808 אוגן קיבלה את הנשיקה הראשונה 123 00:20:28,853 --> 00:20:32,022 זה מה שקרה בשבוע שעבר 124 00:20:34,483 --> 00:20:38,585 בלעדיך 125 00:20:55,046 --> 00:21:00,551 "...הגאות באה... והולכת 126 00:21:20,279 --> 00:21:21,679 .היי, הירו 127 00:21:45,304 --> 00:21:47,138 .קוטוקו כאן 128 00:21:55,898 --> 00:21:58,358 .זו אימא שלך 129 00:22:03,030 --> 00:22:04,948 ?מי כאן? מי 130 00:22:09,620 --> 00:22:12,580 ?אתה מתבייש 131 00:22:16,043 --> 00:22:17,877 .טוב לראות אותך .טוב להיות כאן 132 00:22:26,387 --> 00:22:28,888 .בוא לאמא 133 00:22:42,194 --> 00:22:43,945 .אתה עדיין זוכר את זה, לא 134 00:23:01,339 --> 00:23:03,423 .דייג'ירו, זה בשבילך 135 00:23:10,222 --> 00:23:12,015 ?מה זה 136 00:23:14,352 --> 00:23:15,810 .בוא נראה 137 00:23:24,111 --> 00:23:25,662 ?מה זה 138 00:23:26,697 --> 00:23:28,948 ?רוצה לנסות 139 00:23:28,949 --> 00:23:30,408 .זה בשבילך 140 00:23:32,278 --> 00:23:33,703 .זה יותר מדי בשבילו 141 00:23:33,704 --> 00:23:36,373 .תיקח רק אחד בכל פעם 142 00:23:36,374 --> 00:23:37,974 .אל תהיה ילד חמדן 143 00:23:40,069 --> 00:23:41,527 ?אני יכולה לקחת אחד 144 00:23:41,595 --> 00:23:44,130 .תודה לך 145 00:23:55,267 --> 00:23:59,854 .עוד מתנות בשבילך .כל זה בשבילך 146 00:24:01,482 --> 00:24:03,983 .תגמור את זה קודם 147 00:24:11,325 --> 00:24:13,827 ?הוא אוהב את זה יותר, נכון 148 00:24:25,172 --> 00:24:28,258 .בחייך, תנסה את זה 149 00:24:28,467 --> 00:24:30,135 .בוא נגמור אותם קודם 150 00:24:31,804 --> 00:24:34,472 !בשבילי? תודה 151 00:24:34,932 --> 00:24:36,975 !יאמי 152 00:24:55,744 --> 00:24:58,496 .עד שלוש פעמים 153 00:25:25,733 --> 00:25:27,400 !תראה, דייג'ירו 154 00:25:33,073 --> 00:25:37,160 .תעשה את זה לאט .כן, בדיוק ככה 155 00:26:18,160 --> 00:26:19,594 .יהלום 156 00:26:39,640 --> 00:26:44,565 בגן של המקום שלך" 157 00:26:50,901 --> 00:26:56,324 ,אפריח פרחי יסמין בשבילך ...יקירי 158 00:27:00,786 --> 00:27:06,293 כביכול כדי להרים את הפרחים 159 00:27:10,504 --> 00:27:15,969 ...אני אביט בך, יקירי 160 00:27:20,764 --> 00:27:26,146 הו-י צ'ו-גה 161 00:27:40,242 --> 00:27:45,959 בכניסה אצלך 162 00:27:51,128 --> 00:27:56,885 אני אפיל ממחטה פרחונית 163 00:28:00,929 --> 00:28:06,478 אעמיד פנים להרים אותה 164 00:28:11,065 --> 00:28:16,529 ...משתוקקת לפגוש אותך 165 00:28:21,825 --> 00:28:26,916 "הו-י צ'ו-גה 166 00:28:32,211 --> 00:28:33,694 .אני מרגישה טוב 167 00:28:35,047 --> 00:28:37,048 .אבל הזמן טס כשאני נהנית 168 00:28:38,884 --> 00:28:42,845 .אסור לי לחיות עדיין עם דייג'ירו 169 00:28:43,180 --> 00:28:45,264 .אני אקח את זה 170 00:28:49,403 --> 00:28:50,861 ?אחד בשבילי 171 00:28:50,938 --> 00:28:53,696 ?בבקשה .לא 172 00:28:55,567 --> 00:28:57,777 .לא תיתן לי את זה ?זהו זה 173 00:28:58,946 --> 00:29:00,604 ?אוכל לקבל אחד 174 00:29:00,656 --> 00:29:02,865 .לא? אולי... לא 175 00:29:05,494 --> 00:29:08,913 .קוטוקו, אני אתן לך טרמפ 176 00:29:09,123 --> 00:29:11,197 .זה בסדר .נו 177 00:29:11,458 --> 00:29:15,086 .לא תודה, אני אלך 178 00:29:16,463 --> 00:29:18,322 .הגיע הזמן ללכת 179 00:29:32,146 --> 00:29:34,355 .תודה לך 180 00:29:38,068 --> 00:29:39,826 ?גם את זה 181 00:29:43,991 --> 00:29:45,649 .תודה לך 182 00:29:46,034 --> 00:29:47,660 ?תודה. את כולם 183 00:29:50,289 --> 00:29:52,064 .אנא שמור עליהם 184 00:29:53,959 --> 00:29:55,417 .אני חייבת ללכת 185 00:29:55,961 --> 00:29:57,837 .להתראות .תשמרי על עצמך 186 00:30:03,093 --> 00:30:04,551 !תירגעי 187 00:31:31,390 --> 00:31:32,948 תחיי 188 00:31:34,226 --> 00:31:35,784 ...תחיי 189 00:31:36,728 --> 00:31:38,187 .ותחיי 190 00:31:50,993 --> 00:31:54,203 .זמן רב עבר .נראה כי זו הדרך 191 00:31:59,126 --> 00:32:02,712 .אבל אני לא יודעת בדיוק כמה זמן 192 00:32:08,594 --> 00:32:13,808 .אני לא הולכת לנצח את עצמי 193 00:32:20,772 --> 00:32:22,231 .תסלחי לי 194 00:32:23,483 --> 00:32:25,067 .סלחי לי, גבירתי 195 00:32:28,572 --> 00:32:30,330 .מצטער להטריד אותך 196 00:32:30,908 --> 00:32:32,566 .הי 197 00:32:33,660 --> 00:32:35,219 !הי 198 00:32:36,955 --> 00:32:39,790 .הסתכלתי עליך .ההתנהגות שלך מדאיגה אותי 199 00:32:41,251 --> 00:32:44,795 .אל תדאג לי .לך בבקשה 200 00:32:45,797 --> 00:32:47,389 !אל תשחקי איתי במשחקים 201 00:32:49,134 --> 00:32:50,701 .אל תזוזי, כלבה 202 00:34:47,669 --> 00:34:49,712 .אני לא אדם רע 203 00:34:50,797 --> 00:34:55,342 .אני הלכתי אחריך 204 00:34:57,054 --> 00:34:58,645 ?אתה עוקב אחריי 205 00:34:58,930 --> 00:35:00,564 ...לא, לא, לא 206 00:35:02,017 --> 00:35:03,893 ...למעשה, אני 207 00:35:05,979 --> 00:35:07,537 ?ברצינות 208 00:35:07,539 --> 00:35:09,857 .שמו היה טאנאקה 209 00:35:10,734 --> 00:35:14,779 הוא עוקב אחריי מאז ששמע אותי .שרה באוטובוס 210 00:35:15,989 --> 00:35:19,033 .בחור מוזר ?מי זה 211 00:35:19,910 --> 00:35:22,870 .נמנמתי באוטובוס 212 00:35:23,830 --> 00:35:25,664 ...ואז 213 00:35:25,957 --> 00:35:31,003 .משהו התעורר בי .זה היה כל כך מרגש 214 00:35:31,880 --> 00:35:33,506 .תהיתי מה זה היה 215 00:35:34,299 --> 00:35:36,759 אבל הרגשתי כל כך טוב .ונהנתי מהתחושה 216 00:35:37,969 --> 00:35:41,472 ...לאחר מכן, הבנתי שזה היה קול 217 00:35:42,140 --> 00:35:45,059 .קול נשי 218 00:35:46,394 --> 00:35:52,191 .הסתכלתי מסביבי, וראיתי אותך שרה 219 00:35:54,402 --> 00:35:57,530 .הוא סיפר לי שהוא סופר 220 00:35:59,157 --> 00:36:01,659 .לא הכרתי אותו מאחר שאני לא קוראת 221 00:36:02,035 --> 00:36:06,038 אבל הוא מוכר היטב בקרב אלה .שקוראים ספרים 222 00:36:08,458 --> 00:36:13,921 .הוא אמר שנועדנו להיפגש 223 00:36:16,842 --> 00:36:20,010 .להפתעתי, הוא אפילו הציע לי נישואין 224 00:36:21,012 --> 00:36:23,055 ...האם את יכולה לחשוב על 225 00:36:24,516 --> 00:36:27,059 מערכת יחסים איתי שיכולה ?להוביל לנישואים 226 00:36:28,395 --> 00:36:31,897 ...אני 227 00:36:34,943 --> 00:36:36,401 .צחק 228 00:37:53,480 --> 00:37:54,938 .הלו 229 00:37:55,941 --> 00:37:59,360 .הבאתי פחזניות טעימות 230 00:38:03,281 --> 00:38:04,907 .אני שונאת פחזניות 231 00:38:05,951 --> 00:38:10,204 .הרוצח בסכין עדיין מסתובב חופשי 232 00:38:10,664 --> 00:38:13,582 פורסמה אזהרה לתושבים .לנהוג ביתר זהירות 233 00:38:15,543 --> 00:38:18,379 זוכה פרס טסורוקאווה .הוא מר סאיטרו טאנאקה 234 00:38:19,089 --> 00:38:23,968 רציתי לראשונה להיות סופר .'כשהייתי בכיתה ו 235 00:38:24,594 --> 00:38:27,888 כבר חלמתי על פרס טסורוקאווה לסופרים 236 00:38:28,181 --> 00:38:31,642 .אני כל כך שמח לקבל את הפרס הזה 237 00:38:31,643 --> 00:38:35,187 הוא כותב מאז שהטביע ...את חותמו כסופר 238 00:38:35,480 --> 00:38:37,606 ."עם הרומן הראשון שלו "ריקוד הקליע 239 00:38:38,066 --> 00:38:41,568 הפרס אכן הפך אותו לאחד .הסופרים החמים 240 00:39:04,009 --> 00:39:07,636 .הי 241 00:39:09,180 --> 00:39:10,622 !אתה 242 00:39:12,100 --> 00:39:13,658 .לך לעזאזל 243 00:39:19,899 --> 00:39:23,027 "האיש שמבהיר את הירח" מאת סאיטרו טאנאקה 244 00:40:45,068 --> 00:40:46,526 .הלו 245 00:40:49,489 --> 00:40:50,947 ...אר 246 00:40:51,842 --> 00:40:53,325 אני 247 00:40:53,326 --> 00:40:56,245 .ב... באתי לשאול אותך אם תרצי לצאת 248 00:41:06,214 --> 00:41:07,764 .תגיד משהו 249 00:41:10,969 --> 00:41:15,514 .תגיד משהו כדי להרשים אותי 250 00:41:18,393 --> 00:41:20,602 ,טוב 251 00:41:21,980 --> 00:41:24,063 .אני לא יכול לחשוב על שום דבר 252 00:42:32,300 --> 00:42:34,551 !קוטוקו, קוטוקו 253 00:43:01,704 --> 00:43:06,124 .אתה משיג גבול 254 00:43:11,714 --> 00:43:13,173 ?איפה המגבת 255 00:43:13,258 --> 00:43:14,841 .היא בחדר השינה 256 00:43:15,385 --> 00:43:16,885 ?חדר שינה 257 00:43:17,554 --> 00:43:19,120 ?איפה בחדר השינה 258 00:43:19,264 --> 00:43:20,973 .במגירה ?מגירה 259 00:43:26,938 --> 00:43:28,647 .המגירה השנייה מלמעלה 260 00:43:30,108 --> 00:43:31,525 .אני לא יכולה להשתמש בה ?למה לא 261 00:43:31,526 --> 00:43:33,068 .זה בשביל התינוק 262 00:43:33,736 --> 00:43:35,404 .זה של התינוק ?אז מה 263 00:43:35,697 --> 00:43:37,222 !לא, אני לא יכולה 264 00:43:38,616 --> 00:43:40,408 ?אז איזו 265 00:43:40,468 --> 00:43:44,162 .על גבי המדף הצבעוני 266 00:43:45,915 --> 00:43:48,292 .זה חיתול, זה לא טוב 267 00:43:54,340 --> 00:43:56,300 .הפשוט 268 00:44:01,848 --> 00:44:03,406 .אני בסדר 269 00:44:05,310 --> 00:44:06,868 .תירגע 270 00:44:07,312 --> 00:44:09,938 .זה כואב כשאתה עושה את זה 271 00:44:13,776 --> 00:44:15,819 .אני לא עושה את זה כדי למות 272 00:44:17,322 --> 00:44:22,576 אני פשוט נדהמת מהרצון .של הגוף לחיות 273 00:44:24,245 --> 00:44:27,706 .כאשר זה מדמם זה מריח כמו דג 274 00:44:28,833 --> 00:44:30,250 .אני מריחה את הים 275 00:44:30,835 --> 00:44:34,963 מזה, אני מבינה שבני האדם .הגיעו מהאוקיינוס 276 00:44:35,298 --> 00:44:39,176 .החלו כמיקרו אורגניזם כמו פלנקטון 277 00:44:40,637 --> 00:44:42,346 .אני מבין למה את מתכוונת 278 00:44:42,805 --> 00:44:44,264 .פלנקטון 279 00:44:44,349 --> 00:44:45,790 .אני יודע למה כוונתך 280 00:44:49,437 --> 00:44:51,071 .בבקשה אל תדברי 281 00:44:53,816 --> 00:44:55,275 ...את יודעת 282 00:44:55,777 --> 00:44:57,235 ...אהמ 283 00:45:00,782 --> 00:45:03,157 .אני רוצה להיות איתך 284 00:45:05,161 --> 00:45:06,619 ?אהמ 285 00:45:09,624 --> 00:45:11,082 ?מה זה 286 00:45:18,216 --> 00:45:19,674 ?מה 287 00:45:26,057 --> 00:45:27,808 .בלי צחוק !צא החוצה 288 00:45:29,811 --> 00:45:31,269 .צא החוצה 289 00:45:40,029 --> 00:45:41,487 .החוצה 290 00:45:46,577 --> 00:45:48,061 .תעזוב 291 00:45:49,580 --> 00:45:51,014 .לך הביתה 292 00:46:12,895 --> 00:46:14,304 .'אאוץ 293 00:46:38,838 --> 00:46:40,338 .בבקשה אל תזוזי 294 00:46:51,809 --> 00:46:54,686 .עזוב אותי. לך הביתה 295 00:46:55,104 --> 00:46:59,941 .א... א... אני אדם נורא 296 00:47:00,526 --> 00:47:01,985 !לך הביתה 297 00:47:02,153 --> 00:47:04,988 ?מה? מה כל כך נורא 298 00:47:07,200 --> 00:47:10,535 .אני נוראה, נוראה 299 00:47:14,040 --> 00:47:17,292 .א... אני לא יודע מה קרה לך בעבר 300 00:47:17,794 --> 00:47:20,921 .אבל את בסדר עכשיו 301 00:47:21,547 --> 00:47:23,131 .בבקשה תקשיב לי 302 00:47:23,966 --> 00:47:29,596 !את בסדר. תקשיבי .את בסדר 303 00:47:39,607 --> 00:47:43,109 .אמרתי לו שאני לא יכולה להחליט בעצמי 304 00:47:44,654 --> 00:47:48,615 לאחר מכן הוא הציע שנלך .ונראה את הבן שלי 305 00:47:49,951 --> 00:47:54,621 ...ללא ויכוחים נוספים 306 00:47:55,414 --> 00:47:57,415 .הלכנו לראות את דייג'ירו 307 00:48:13,307 --> 00:48:14,724 !דייג'ירו 308 00:49:20,833 --> 00:49:22,583 .אני הולכת להיות מאושרת 309 00:49:25,129 --> 00:49:29,215 .ולהפתיע את כל אלה שעזבו אותי 310 00:49:31,385 --> 00:49:36,848 .כל אלה שנטשו אותי .אני הולכת להיות כל כך מאושרת 311 00:49:38,643 --> 00:49:40,468 .ולהפתיע את כולם 312 00:49:50,613 --> 00:49:52,238 .את לא צריכה לבכות 313 00:50:19,183 --> 00:50:20,600 ?הגזמתי, נכון 314 00:50:31,445 --> 00:50:32,904 .אני בסדר 315 00:50:33,322 --> 00:50:35,022 .אני באמת בסדר 316 00:51:36,677 --> 00:51:38,470 ?הניחו את זה שם, טוב 317 00:51:38,721 --> 00:51:42,307 ?כל אלה .כן, ממש כאן 318 00:51:44,935 --> 00:51:46,494 ?מה בקשר לזה 319 00:51:46,687 --> 00:51:48,271 .בואו לכאן 320 00:51:48,898 --> 00:51:50,398 ?זה שייך לכאן, נכון 321 00:51:51,275 --> 00:51:53,109 .כן, אנא הניחו אותו כאן 322 00:52:14,840 --> 00:52:16,399 .קוטוקו 323 00:52:17,551 --> 00:52:19,010 .אל תדאגי 324 00:52:20,096 --> 00:52:21,946 .הפצע כמעט הגליד 325 00:52:23,057 --> 00:52:25,090 .את יכולה לעשות לי את זה שוב 326 00:52:26,435 --> 00:52:27,893 .אני בסדר 327 00:52:31,273 --> 00:52:32,865 .אל תדאגי לי 328 00:52:48,749 --> 00:52:51,417 .בבקשה! לא .את תהיי בסדר 329 00:53:12,523 --> 00:53:16,442 .זה בסדר. זה בסדר 330 00:53:22,992 --> 00:53:25,034 .אל תדאגי 331 00:53:46,015 --> 00:53:48,349 .את תהיי בסדר .אנחנו נהיה בסדר 332 00:54:16,587 --> 00:54:18,070 !נהיה בסדר 333 00:54:34,104 --> 00:54:39,317 !תקשיבי .הכול יהיה בסדר 334 00:55:06,804 --> 00:55:11,975 .יש כאלה שלא מאמינים שחייזרים קיימים ?איך אינם יכולים 335 00:55:13,227 --> 00:55:17,772 "אנו משתמשים במילה "חייזר .מנקודת המבט שלנו 336 00:55:17,773 --> 00:55:20,942 .בשבילם, גם אנחנו חייזרים 337 00:55:21,902 --> 00:55:26,364 ...ביקום, שם נמצאים מאה מיליארד 338 00:55:26,365 --> 00:55:29,242 .כוכבים בהירים שזורחים כמו השמש 339 00:55:29,868 --> 00:55:33,496 כמו מערכת השמש שלנו עם ...כוכבי לכת שסובבים סביב 340 00:55:33,789 --> 00:55:37,292 נמצאות שם מאה מיליארדים מערכות .כוכבים בשביל החלב 341 00:55:38,961 --> 00:55:40,486 .זה מבלבל את המוח 342 00:55:40,587 --> 00:55:45,174 אנחנו יכולים לראות רק כמה .כוכבים בלבד בשביל החלב 343 00:55:46,051 --> 00:55:48,845 ...זה לוקח לי שתי שנות אור 344 00:55:48,846 --> 00:55:51,681 .להגיע לקצה של שביל החלב 345 00:55:52,516 --> 00:55:55,518 .מעבר לכך, משתרע חלל אינסופי 346 00:55:56,020 --> 00:55:59,188 ?אין לזה סוף, לא .זה באמת מדהים 347 00:56:04,528 --> 00:56:05,986 ,למעשה 348 00:56:08,198 --> 00:56:11,159 .אני עשוי להפסיק לכתוב 349 00:56:20,085 --> 00:56:22,119 ?ומה תעשה אז 350 00:56:26,258 --> 00:56:28,058 .אמשיך לאהוב אותך 351 00:56:28,218 --> 00:56:32,305 .זה מה שאני רוצה לעשות כמקצוע 352 00:56:34,892 --> 00:56:36,533 ?אתה צוחק עלי 353 00:56:40,898 --> 00:56:43,316 ?אתה מפסיק לכתוב או לא 354 00:56:55,079 --> 00:56:56,679 .לא, אני לא אפסיק 355 00:57:00,834 --> 00:57:04,879 הסתכלתי סביבי כדי .לראות את טנקה העליז 356 00:57:06,799 --> 00:57:08,383 .אבל לא ראיתי אותו 357 00:57:10,135 --> 00:57:14,722 .ואז הבנתי שהעולם הפך לאחד 358 00:57:22,648 --> 00:57:25,358 אני לא צריכה שום סימפטיה" 359 00:57:25,567 --> 00:57:28,361 ...למרות 360 00:57:28,612 --> 00:57:34,492 אני לא יכולה לעשות שום דבר עם הצלחת המלאה מולי 361 00:57:35,452 --> 00:57:38,538 ...ממשיכה לחכות זמן רב 362 00:57:38,539 --> 00:57:40,706 אני כל כך בודדה 363 00:57:41,083 --> 00:57:47,046 ...אני חושבת... שאני מאוהבת 364 00:57:50,801 --> 00:57:55,098 זה הכל עליך 365 00:57:57,683 --> 00:58:01,686 כל כך רחוק 366 00:58:02,229 --> 00:58:06,359 זה הכל עליך 367 00:58:08,986 --> 00:58:13,364 זה בא ממקום כלשהו מעבר לאוקיינוס 368 00:58:13,365 --> 00:58:16,784 אז... אני לא יודעת 369 00:58:18,954 --> 00:58:22,707 .אני לא יודעת 370 00:58:23,333 --> 00:58:27,920 אני לא יודעת כלום 371 00:58:36,763 --> 00:58:39,432 נעלם כל כך מהר 372 00:58:39,766 --> 00:58:42,393 הרוח נושבת בחוזקה על גופי 373 00:58:42,728 --> 00:58:45,271 ...אתה יודע את זה כולנו נמצאים תחת השמים 374 00:58:45,481 --> 00:58:48,316 למרות שאנו נאבקים סביב 375 00:58:49,359 --> 00:58:52,361 ...יש יותר מדי 376 00:58:52,362 --> 00:58:54,280 נעליים אדומות 377 00:58:54,656 --> 00:59:00,578 וכבשים 378 00:59:04,291 --> 00:59:08,546 זה הכל עליך 379 00:59:11,006 --> 00:59:15,092 כל כך רחוק 380 00:59:15,636 --> 00:59:21,599 זה הכל עליך 381 00:59:22,267 --> 00:59:26,729 זה בא ממקום כלשהו מעבר לאוקיינוס 382 00:59:26,730 --> 00:59:29,482 אז... אני לא יודעת 383 00:59:32,486 --> 00:59:35,696 .אני לא יודעת 384 00:59:36,907 --> 00:59:42,036 אני לא יודעת כלום 385 01:01:03,910 --> 01:01:09,041 כל זה על הכתפיים שלי 386 01:01:10,500 --> 01:01:14,378 כה שקט 387 01:01:14,963 --> 01:01:20,885 כל זה על הכתפיים שלי 388 01:01:21,553 --> 01:01:25,806 אני אשכח את המקום מעבר לאוקיינוס 389 01:01:26,099 --> 01:01:31,812 ...אתה 390 01:01:32,481 --> 01:01:37,026 ...כל כך רחוק 391 01:01:38,070 --> 01:01:42,948 ...אתה 392 01:01:43,617 --> 01:01:48,120 למרות שהגעתי ממרחק רב מעבר לאוקיינוס 393 01:01:48,121 --> 01:01:53,754 .אני לא יודעת 394 01:01:58,965 --> 01:02:02,968 ...אני לא יודעת כלום 395 01:02:05,931 --> 01:02:08,683 "...עדיין 396 01:03:50,118 --> 01:03:51,585 ...זה מאחותי 397 01:03:59,711 --> 01:04:01,303 !דייג'ירו חוזר 398 01:04:03,089 --> 01:04:06,675 .טנאקה, דייג'ירו חוזר הביתה 399 01:04:07,385 --> 01:04:09,845 .הם הכירו בי כמשוקמת 400 01:04:31,493 --> 01:04:32,893 !הפחדת אותי 401 01:04:33,161 --> 01:04:34,912 .העברת את הכל לתוך החדר הזה 402 01:06:02,626 --> 01:06:04,710 בוקר טוב 403 01:06:23,396 --> 01:06:25,489 שימו לב: היום יום ביקור האבא בכיתה 404 01:07:05,230 --> 01:07:07,648 .דייג'ירו, תיזהר... העיפרון 405 01:07:08,274 --> 01:07:10,025 .עיפרון 406 01:07:22,706 --> 01:07:25,290 .דייג'ירו, חכה 407 01:07:26,167 --> 01:07:27,626 .אל תרוץ 408 01:07:29,254 --> 01:07:30,671 !דייג'ירו! עצור 409 01:08:09,711 --> 01:08:11,211 .קוטוקו 410 01:09:49,477 --> 01:09:50,936 .תחזיקי מעמד, יפן 411 01:12:50,575 --> 01:12:53,702 ...אני לא רוצה שדייג'ירו יגרר מסביב 412 01:12:54,996 --> 01:12:58,332 .על ידי זרים במקום זר 413 01:13:00,501 --> 01:13:04,963 אני לא רוצה שדייג'ירו .ימות מאימה צרופה 414 01:13:06,883 --> 01:13:11,636 ...אם הוא בכה עליי 415 01:13:13,639 --> 01:13:15,766 ...ולא הייתי שם להגן עליו 416 01:13:17,810 --> 01:13:19,811 .לא אסלח לעצמי 417 01:13:21,731 --> 01:13:23,440 .אני לא יכולה להרשות שזה יקרה לו 418 01:13:25,777 --> 01:13:28,445 ...לפני שזה יקרה 419 01:13:29,280 --> 01:13:30,739 .אני אתן לו ללכת בידים שלי 420 01:13:32,200 --> 01:13:35,827 .אתן לו ללכת בעדינות ובכבוד 421 01:13:38,122 --> 01:13:39,623 ...אני אהיה לצדו 422 01:13:41,376 --> 01:13:44,711 .אחזיק אותו בזרועותיי ואתן לו ללכת 423 01:18:57,108 --> 01:19:01,486 .לבן טהור .ריק לבן טהור 424 01:19:43,362 --> 01:19:48,327 אמרו לי שמותר לנו לצאת החוצה .פעם ביום כדי לעשן 425 01:19:53,080 --> 01:19:55,081 .אני מעשנת 426 01:19:55,833 --> 01:19:58,209 .בהחלט 427 01:19:59,462 --> 01:20:03,840 .אני מבקשת את זמן העישון שלי 428 01:21:54,285 --> 01:21:58,793 אימא יקרה במטבח" 429 01:22:05,045 --> 01:22:09,468 ?מה טעים 430 01:22:14,430 --> 01:22:19,394 הסיגר העשוי מהעלים התחתונים הוא טעים 431 01:22:23,439 --> 01:22:29,153 ,עלי התה הטובים הם מרים מדי ...אתה יודע 432 01:22:32,615 --> 01:22:38,413 הו-י צ'ו-גה 433 01:22:46,462 --> 01:22:50,423 ...הירח בערב השלושה עשר 434 01:22:51,258 --> 01:22:55,887 הזמן היפה ביותר של הירח 435 01:22:57,097 --> 01:23:02,021 ...בת שבע עשרה הזמן היפה ביותר של נשים 436 01:23:07,441 --> 01:23:12,823 הו-י צ'ו-גה 437 01:23:21,288 --> 01:23:26,546 בלילה של ירח מלא הזורח מהמזרח 438 01:23:31,590 --> 01:23:36,888 הו... בבקשה תאיר את אוקינאווה ואיי יאאיאמה 439 01:23:41,850 --> 01:23:47,233 הו-י צ'ו-גה 440 01:23:54,863 --> 01:24:00,664 ...איזה ליל ירח יפה 441 01:24:06,583 --> 01:24:12,173 בוא נחגוג יחדיו 442 01:24:16,260 --> 01:24:21,517 "הו-י צ'ו-גה 443 01:25:10,522 --> 01:25:13,607 הם אומרים לי שהבן שלי .בא לראות אותי 444 01:25:15,903 --> 01:25:17,361 .הבן שלי 445 01:25:19,406 --> 01:25:20,864 ?דייג'ירו 446 01:25:23,160 --> 01:25:24,618 ?הוא חי 447 01:25:26,663 --> 01:25:28,122 ?מבקר אותי 448 01:25:28,665 --> 01:25:30,224 .לבד 449 01:25:33,962 --> 01:25:36,798 ?כמה זמן אני כבר כאן 450 01:26:05,202 --> 01:26:09,789 אתמול בזמן שהיה צריך להיות .משחק כדורגל ירד גשם 451 01:26:11,416 --> 01:26:13,392 .והוא נדחה לשבוע הבא 452 01:26:14,086 --> 01:26:17,588 .יש לנו גם יום ספורט בבית הספר .הולך להיות קשה בשבוע הבא 453 01:27:42,090 --> 01:27:43,724 .להתראות, אמא 454 01:29:18,562 --> 01:29:21,397 ילד" 455 01:29:22,149 --> 01:29:24,692 ,בדירה שלי 456 01:29:25,610 --> 01:29:28,612 ,במיטה שלי 457 01:29:29,197 --> 01:29:32,033 בספה שלי 458 01:29:32,743 --> 01:29:35,536 אני אתן לך 459 01:29:36,246 --> 01:29:38,748 כל מה שתרצה 460 01:29:39,875 --> 01:29:42,543 אני אתן לך 461 01:29:43,462 --> 01:29:46,130 כל מה שתרצה 462 01:29:47,007 --> 01:29:50,468 ...מחבקת אותך 463 01:29:50,635 --> 01:29:52,970 ...אוהבת אותך 464 01:29:54,139 --> 01:29:57,850 ...מחבקת אותך 465 01:29:57,851 --> 01:30:00,227 ...אוהבת אותך 466 01:30:01,313 --> 01:30:04,023 אני אתן לך 467 01:30:04,816 --> 01:30:07,360 כל מה שתרצה 468 01:30:08,487 --> 01:30:11,322 אימא תיתן לך 469 01:30:11,656 --> 01:30:14,575 ...סוכרייה על מקל שאתה אוהב 470 01:30:15,333 --> 01:30:30,426 תרגום וסנכרון: צפריר